Longitud total: 1060 mm
Longitud de la hoja: 810 mm
Espesor de la hoja: 6 mm
Ancho de la hoja: 38 mm
Espesor del recubrimiento: níquel 26 µm, oro 4,5 µm
Hoja dureza Rockwell 60 HRC
Espada personalizada producida por métodos tradicionales de orfebrería y decoración: forja, baño de oro, incrustaciones, muescas, grabados, tallado en piedra, incrustaciones de gemas. Para crear esta espada, se utilizaron los siguientes materiales: acero Wootz, oro, latón, jade verde, piedras preciosas.
El sable está hecho en forma de sables mogoles tradicionales con una curva típica. La hoja está hecha de acero Wootz, de un solo filo y ligeramente curvada. El mango está ensamblado a partir de componentes de metal y jade con incrustaciones de oro y piedras semipreciosas. Guarda cruz realizada en latón, grabada y dorada. Opuestos entre sí, gavilanes curvos dorados con remate de bola bañado en oro de 24 quilates. El pomo es una fundición de gran detalle, cargada de dorado, y realizada en forma de cabeza de caballo.
La guardia está hecha en forma de espada con inscripciones en árabe: «إِندّا فد estéحْنimarmenteg.
Decoración con grabados ornamentales en ambas caras. La vaina está decorada con baño de oro. Los elementos dorados: la boquilla, el medallón en el centro y la férula grabada están decorados adicionalmente con incrustaciones de piedras semipreciosas.
Blade tiene adornos dorados que representan escenas de espera y una caza exitosa. Dos perchas decorativas doradas sujetas a la boquilla y al medallón.
Overall length: 1060 mm
Blade length: 810 mm
Blade thickness: 6 mm
Blade width: 38 mm
Coating thickness: nickel 26 µm, gold 4,5 µm
Blade Rockwell hardness 60 HRC
Custom sword produced by traditional methods of metalwork and decoration: forging, gold plating, inlay, notching, engraving, stone carving, gems inlay. To create this sword, the following materials were used: Wootz steel, gold, brass, green jade, gems stones.
The saber is made in the form of traditional Mughal sabers with a typical curve. Blade is made of Wootz steel, single-edged and slightly curved. The handle is assembled from metal and jade components with gold and semiprecious stone inlays. Brass made, engraved and gilded cross guard. Opposite to each other curved gilded quillons with 24K gold-coated ball ending. The pommel is a great detailed casting, loaded with gilding, and made in the form of a horsehead.
The guard is made in the form of a sword with inscriptions in Arabic: « إِنَّا فَتَحْنَا لَكَفَتْحًا مُبِينً» and « نَصْرٌۭ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَتحٌۭ قَرِيبٌۭ»
Decoration with ornamental engravings on both sides. The scabbard is decorated with gold plating. The gilded elements – the mouthpiece, the medallion in the middle and the engraved ferrule are additionally decorated with inlaid semi-precious stones.
Blade has gilded ornament depicting scenes of waiting and a successful hunt. Two gilded decorative hangers fastened on the mouthpiece and on the locket.
Cuando hace clic en el botón COMPRAR, está enviando un pedido por el artículo elegido.
En este orden se menciona: País y lugar de entrega
Método de pago preferible
Tu información de contacto
Nuestro servicio de atención al cliente le dará una respuesta con la confirmación de la disponibilidad en stock, la posibilidad de que el artículo sea entregado en su país y el precio del envío.
Emitiremos una factura para el pago o le daremos un enlace para la transferencia bancaria con tarjeta en nuestro sitio.
Para obtener información adicional o cualquier inquietud, comuníquese con nuestro gerente.