Visas ilgis: 460 mm
Ašmenų ilgis: 330 mm
Ašmenų storis: 5 mm
Ašmenų plotis: 36 mm
Dangos storis: nikelis 26 µm, auksas 4,5 µm
Ašmenų Rockwell kietumas 56 HRC
Karolio Didžiojo durklas, pagamintas tradiciniais metalo apdirbimo ir dekoravimo būdais: kalimas, ėsdinimas, poliravimas, graviravimas, nikeliavimas, auksavimas, juodinimas.
Damasko plieno ašmenys su išskirtiniu raštu. Vienoje pusėje išgraviruotas ir paauksuotas lelijos heraldinis ženklas.
Rankena pagaminta iš surinktų medinių ir metalinių dalių. Graikinio riešuto sugriebimo pagrindas, ant kurio uždėtas papildomas žalvario ir paauksuoto metalo elementas. Du žiedai su inkrustuotais brangakmeniais, vienas prie apsauginės dalies, o kitas prie stulpelio. Pats snukis yra vainiko formos. Kryžiaus apsauga su dviem į vidų išraižytais kvilonais, dekoruota graviravimu ir auksavimu. Rombinė figūra centre abiejose apsauginės pusėse su pusrutulio formos inkrustacija.
Makštas yra pagamintas iš metalinių elementų įvairiomis apdirbimo ir dekoravimo technikomis. Pagrindinė kompozicijos figūra yra Karolio Didžiojo Karolio Didžiojo, karūnuojančio Romos imperijos imperatoriumi, portretas. Jis pavaizduotas visa jėga, su karūna ant galvos, su kardu rankoje ir dviem ietimis ir etalonu aukščiau. Žemiau yra užrašas Carolus Magnus. Portretas yra viduryje tarp dviejų tvirtovės sienų vaizdų. Ant medaliono iškirpkite dekoratyvines figūras, vaizduojančias bokšto strėlės plyšius. Papildoma medaliono ir koplyčios puošyba išgraviruotomis ir paauksuotomis geometrinėmis bei lelijos figūromis ir brangakmenių inkrustacija. Apvalaus galo apdaila. Vienas dekoratyvinis pakabos žiedas.
Overall length: 460 mm
Blade length: 330 mm
Blade thickness: 5 mm
Blade width: 36 mm
Coating thickness: nickel 26 µm, gold 4,5 µm
Blade Rockwell hardness 56 HRC
Charlemagne dagger produced by traditional methods of metalwork and decoration techniques: forging, etching, polishing, engraving, nickel plating, gold plating, blackening.
Blade of Damascus steel with distinctive pattern. Engraved and gilded lily heraldic sign on one side.
Handle made of assembled wooden and metal parts. Grip basis of walnut on which is placed additional brass casted and gilded metal element. Two rings with inlaid gems one close to the guard and another one close to the pommel. The pommel itself is shaped as a crown. Cross guard with two inward carved quillons, decorated with engraving and gilding. A rhomb figure in the center both side of the guard with hemisphere gem inlay.
The scabbard is made of metal elements by different techniques of processing and decoration. The central composition figure is the portrait of Charlemagne-Charles the Great in his coronation as the Emperor of the Roman Empire. He is depicted in his full power, with crown on his head, with a sword in the hand and two spears and a standard above. An inscription Carolus Magnus below. The portrait is situated midway between two depictions of fortress walls. Cut ornamental figures on the locket that represent the arrow slits of a tower. Additional decoration of the locket and the chape with engraved and gilded geometric and lily figures and gem inlay. Round tip finishing. One decorative suspension ring.
Paspaudę mygtuką PIRKTI, siunčiate užsakymą pasirinktai prekei.
Šioje užsakyme nurodyta: Pristatymo šalis ir vieta
Pageidautinas mokėjimo būdas
Jūsų kontaktinė informacija
Mūsų klientų aptarnavimo tarnyba pateiks jums atsiliepimą su patvirtinimu, ar yra sandėlyje, galimybė prekę pristatyti į jūsų šalį ir siuntimo kainą.
Išrašysime sąskaitą apmokėjimui arba pateiksime nuorodą banko pavedimui kortele mūsų svetainėje.
Dėl papildomos informacijos ar bet kokių rūpesčių susisiekite su mūsų vadybininku.